top of page

Global Recognition

THE PRESS ROOM

EeWeDesign, Elina Wättö's journey into the futuristic pastel realm has captured the imagination of media outlets globally.

 

From Finnish broadcasts to Japanese editorials, we archive the voices & visions that document our cosmic evolution in the bellow.

Finnish Media Highlights

IMG_5313.PNG
TV Show - Arto Nyberg

FINLAND

Tv

CuYq0j4WAAAIiAR.jpg

FINLAND

National Radio Station

Yle

2811 Kubota Textile Oy _6(1).jpg
Kouvolan Sanomat & More

News paper

FINLAND

日本 PRESENCE

IMG_0109.JPG

鹿児島 - Kagoishima

KYT KAGOSHIMA NEWS

See full Interview Bellow

MIX OF APPEARANCE

鹿児島,大阪 - Kagoishima, OSAKA

See full appearance's Bellow

NEwSPAPER

鹿児島 - Kagoishima locan news & -The face

See full appearance's Bellow

Ogionsaa!

北塩原 - Kakoshima gion festival & Fireworks

See full Story bellow

北塩原村 - 金沢市 - Kitashiobara & kanazawa

Contest 1.st Place

北塩原 - kitashiobara design contest

Ho Ho ho! Merry x'mas!

See full Story of the contest

See full Story bellow

福島須賀川市 - fukushima, Sukagawa City

懐華樓 -Kaikaro kanazawa

TV APPEARANCE
Geisha dibloma?!

Why Did You Come to Japan? - at bellow

See full Story bellow

インターネットニュース - Internet news at Kiitos Shop

Cooperation & Appearance

With Japanese resell page for japanese customers

panorama_20630303.jpg
IMG_7865.JPG
IMG_4435.JPG

Been as Student .3.-.9.2016

Tara Design Art school Kagoshima https://akatuka.ac.jp/

Also with other childrens I was learning Japanese everyday in japanese.

Made Logo Design for

Smilegen Kagoshima

自然素材の家づくり 住まいる玄 

https://www.e-house.co.jp/smile-gen/

At Kagoshima  鹿児島
2016

IMG_0109.JPG

Why Did You Come to Japan?" YOUは何しに日本へ?

As far as I remember, this was for the program 'Why Did You Come to Japan?' back in 2014-15"

TV APPEARANCE

IMG_2565.JPG

Back then, I met Bootan ボータン,

the official mascot of Sukagawa City

in Fukushima Prefecture.

IMG_0290.JPG
Kyt_logo.svg.png
Kts_logo.svg.png
Näyttökuva 2026-02-19 211843.png

Kagoshima's Gion Festival "Ogionsaa"!

I was there .7.24.2016 team with other womans, we were super strong! 

Kamiyuki Parade 2016

kagoshima740.jpg

Here's from youtube, By htnk120630 user's

video from that day, I'm there but not able to see there's so many people.


From that day I still have the t-shirt.

Thank you for keeping this video at YouTube!

Here is official website for those who want to explore more of the amazing event!

https://ogionsaa.jp/

unnamed.jpg

Here's from youtube, By Japan Kagoshima Guide user's

video from that day, I was there, at the port, watching the beautiful fireworks.

Thank you for keeping this video at YouTube!

Saturday, August 20, from 7:30 p.m. to 8:40 p.m.

 

This major event featured around 15,000 fireworks illuminating Kinko Bay, with the silhouette of Mt. Sakurajima serving as a dramatic backdrop.

Official website for the fireworks,

https://hanabi.kankou-kagoshima.jp/program.html

e1a90504.jpg
kkkk 069.JPG
Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

I had an interview with Kiitos-shop

These are the news what was on Kiitos-shop home page.

Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

Here is picture's & from magazine of the Christmas Work where I was as an Christmas Elf.

We did bring joy and greetings from Finland for Kids and families.

Kitachiobara's contest

In the village of Kitashiobara, Japan, there was a city festival featuring 60 different designers.

 

My work was selected because of its use of color and because it reminded them of the Moomins. I created designs that were used for a flag, a Japanese happi coat, and a tie, which they wore during a parade in Tokyo.

Skannaus 2.jpeg
IMG_6071.JPG
IMG_5266.JPG

At Kanazawa, Certificate of Completion from famous Geisha 

It reads:
 

This is to certify that on this day, you have worked hard and successfully performed the role of an Okami (innkeeper/hostess).

July 21, 2014 (Heisei 26)

懐華樓

Kaikaro Higashi Chaya District, Kanazawa

Hanayuki Baba Proprietress (Okami)

Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

Media Highlights & Archival Proof

Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

At Finland Local News Paper 2013-

big_20505998.jpg
kosa_toplogo.png
big_16234337.jpg

Here is all interview from Me, Elina

At local Kouvolan Sanomat -Newspaper about from the Fashion.

 

But I have been before this at magazines earlier too.

Elina Wättö lähtee Japaniin

19.9.2013

Kuva: Harri Teitto

Elina Wättö ei tee vaatteita pelkästään kankaasta.

Vaatetusalaa Kouvolassa opiskeleva Elina Wättö inhoaa massatuotantoa ja rakastaa japanilaista kulttuuria.


Jos nuoren naisen unelmat toteutuvat, hänestä tulee kymmenen vuoden sisällä menestyvä vaatesuunnittelija, joka asuu ja työskentelee Japanissa.
Yksi kuusankoskelaisen Wätön unelmista toteutuu jo joulukuussa, kun hän pääsee tutustumismatkalle Japaniin. 


Haminan elinkeinoasiamies Masaki Araki iski alkukesästä silmänsä 18-vuotiaaseen lahjakkuuteen ja päätti järjestää hänelle tilaisuuden tutustua Japanin kulttuuriin.
 

Sitä ennen Elina Wätöllä pitää kiirettä: opiskeluiden lisäksi hän aikoo valmistaa 5—10 uutta japanilaistyylistä asukokonaisuutta, jotka hän ottaa mukaansa Japanin-matkalleen.
Elina Vätön haastattelun voi lukea perjantaina Kouvolan Sanomien kulttuurisivuilta.

Elina Wättö astui tärkeän kynnyksen yli 

Sopimus japanilaisen silkkimaalausfirman kanssa avaa uusia polkuja

26.3.2016 12:00 | Päivitetty: 26.3.2016 12:11

Kuva: Moises Garibay

 

Elina Wätöllä on kolme rautaa tulessa Japanissa. Hän alkaa suunnitella kankaita ja vaatteita japanilaisyrityksille. Kuusankoskelainen Elina Wättö, 20 on palkattu perinteikkään japanilaisen Kaga Yuzen Maida –yhtiön listoille suunnittelijaksi. Kaga Yuzen Maida on 1930-luvulla perustettu silkkimaalaukseen erikoistunut yritys. Sen kankaita käytetään muun muassa kimonoissa.​
 

Entinen vientikoordinaattori avustaja Kinnosta pitää Wätön läpimurtoa erinomaisena asiana sekä Suomelle että varsinkin Kouvolalle.

— Ulkomaisen suunnittelijan on erittäin vaikea saada jalka oven väliin Japanissa. Kilpailu on valtavan kova ja tulijoita on paljon. Mutta kun ensimmäinen työtehtävä on saatu, seuraavat onnistuvat jo helposti. Ja nyt tässä onnistui kouvolalainen nuori ammattilainen, avustaja kertoo.

panorama_20630303.jpg

Hänen mukaan Wätön menestys on tunnustus kouvolalaiselle ammattiopetukselle. Wättö valmistui vaatetus-tekstiiliompelijaksi Kouvolan seudun ammattiopistosta viime vuonna. Elina Wättö ei ainakaan vielä aio muuttaa Japaniin. Hän tekee töitä kotikoneellaan, nettiyhteyksien avulla. Japaniin hän matkustaa tarpeen mukaan. Viimeksi Wättö kävi maassa tammi-helmikuun vaihteessa ja lähtee seuraavaksi huhtikuussa.

Wätön tehtävä on luoda Kaga Yuzen Maidan kankaille värimaailma.

— Minä suunnittelen kankaiden värit, jotta yrityksen omat mestarit voisivat maalata niille hienostuneet kukkakuvionsa.

Wättö voitti vuonna 2014 Japanissa tekstiilisuunnittelukilpailun, johon osallistui kuutisenkymmentä japanilaista taiteilijaa. Wätön värienkäyttöä luonnehdittiin sensaatiomaiseksi.

— Värien suunnittelussa on omat niksinsä. Värien pitää puhutella, mutta samalla niiden pitää korostaa päälle maalattavaa kuviota, Wättö selittää. Sen enempää hän ei voi tulevista töistään paljastaa, koska häntä sitoo vaitiolovelvollisuus.

Toinen Wätön yhteistyökumppani on Kumamon-yritys. Kumamon on japanilainen maskotti, joka on peräisin Japanin eteläosassa sijaitsevasta Kyushun saaren Kumamoton kaupungista.  Japanissa eri lääneillä on oma maskotti.

Alun perin turistikampanjaan suunnitellusta karhuhahmosta kasvoi muutamassa vuodessa kansainvälinen ilmiö: Kumamon-maskotin omistavan yrityksen liikevaihto oli viime vuonna liki 900 miljoonaa euroa. Summasta 15 prosenttia on vaatemyyntiä.

Wättö on monilukuisen Kumamon-tuoteperheen ainoa vaatesuunnittelija.

Lisäksi Wättö suunnittelee työpukumallistoa japanilaisen Kitashiobaran kaupungin henkilöstölle.

Annamari Haimi

Kuusankoskelainen Elina Wättö joutui keskelle Japanin maanjäristystä

18.4.2016 16:55

Kuva: Masaki Araki

 

Kuusankoskelta kotoisin oleva Elina Wättö, 20, viettää seuraavan 

vuoden Japanissa kieltä opiskellen. Hän on solminut

yhteistyösopimuksia japanilaisten tekstiilialan yritysten kanssa.

Kuusankoskelaisen Elina Wätön hermot pitivät, vaikka ulkoa kuului 

huutoa, puhelimet piippasivat ja talon seinät alkoivat huojua

keskellä yötä. Noin kaksi viikkoa Japanissa Kagoshiman kaupungissa

viettänyt Wättö löysi itsensä keskeltä maanjäristystä.

— Tärinää kesti jonkun aikaa. Yritin käydä uudestaan nukkumaan,

mutta sitten tuli jälkijäristys. Aamulla laitoin kotiin viestiä, että kunnossa ollaan.

Lauantaina Kyushun saarella tapahtunut maanjäristys oli jo kolmas Elina Wätölle Japanissa.

— Ensimmäinen järistys pelotti enemmän, koska asuin silloin 40. kerroksessa. Nyt olin enemmän varuillani. 

 

Meitä on ohjeistettu menemään ulos talosta tai suojautua vaikka kylpyammeeseen, jos järistys alkaa.

Wätön mukaan kaupungissa on varta vasten maanjäristysten ja tsunamien varalle rakennettuja väestönsuojia.

Viikonloppuna Kyushun saarella Etelä-Japanissa tapahtunut maanjäristysten sarja on ollut laajuudessaan erittäin voimakas. Kuolonuhreja on tähän mennessä löydetty 42. Toiveet eloonjääneiden löytymiseksi alkavat hiipua.

Wättö saapui Kyushun saarelle Japaniin huhtikuun alussa. Kouvolan Sanomat kertoi maaliskuussa Wätön tekstiilialan yhteistyösopimuksista japanilaisyritysten kanssa. Japanin kielen opiskelu vie nyt leijonanosan Elina Wätön ajasta.

— Jos aikaa jää, piirtelen luonnoksia omalla kotikoneellani.

Wättö asuu Kagoshimassa ystäväperheen luona.

 — Sakura-aika on lopuillaan. Sää alkaa lämmetä ja tulee kesä. Nyt on jo +23 astetta. Tänään oli sadepäivä. Kesällä tulevat +30 asteen helteet.

Kuusankoskelainen Elina Wättö suunnittelee Oshima Tsumugille — ensimmäisenä ulkomaalaisena

4.10.2016 10:21

Kuva: Lumikki Haaja

 

Elina Wättö asuu ja työskentelee Kuusankoskella,

vaikka viettääkin paljon aikaa Japanissa.
 

Kuusankoskelainen muoti- ja vaatesuunnittelija

Elina Wättö, 21, on valmistanut japanilaisen kan-

kaanvalmistajan Oshima Tsumugin kanssa kaksi

vaatekokonaisuutta.

Wättö on ensimmäinen ulkomaalainen suunnittelija,

jonka kanssa yritys on ryhtynyt yhteistyöhön.

Tieto ylitti uutiskynnyksen Japanin televisiossa syyskuun

lopussa. Wättöä luonnehdittiin harvinaisuudeksi,

jollaiseen muotimaailma törmää kerran 30 vuodessa.

 

Wätön entinen vientikoordinaattori sanoo, että kyseessä on ”sensaatiomainen uutinen”.

— Tällä alalla ainoastaan Gobelin-kangas ja persialainen matto ovat suurempia kuin Oshima Tsumugia, hän  sanoo.

Hän muistuttaa, että eurooppalaisen suunnittelijan on vaikea saada jalansijaa Japanissa. Wätön tapa käyttää värejä on kuitenkin vakuuttanut aasialaiset.

Vastikään puolen vuoden Japanin-visiitiltä Suomeen palannut Wättö on valmistanut keski-

ikäiselle naiselle tarkoitetun juhla-asun sekä nuorten asun. — Firma haluaa laajentaa asiakaskuntaansa nuoriin, Wättö kertoo.

Tavoitteena on valloittaa Aasian lisäksi myös Eurooppa; siksi yhteistyö suomalaisen suunnittelijan

kanssa on yritykselle tärkeää.

Toistaiseksi Wättö ei ole suunnitellut Oshima Tsumugille tuotantoon meneviä asuja, mutta sekin aika koittaa.

— Ehkä lähivuosina, ehkä jo aikaisemmin, Wättö arvelee.

Vuonna 2014 japanilaisen tekstiilisuunnittelukilpailun voittanut Wättö jatkaa yhteistyötä myös kolmen muun japanilaisyrityksen kanssa. Hän haaveilee oman tuotemerkin ja malliston perustamisesta.
 

Katariina Hakaniemi

big_21334643.jpg

Kuusankoskelaisen Elina Wätön Japani-kuviot etenevät

29.11.2016 8:53

Kuva: Katja Juurikko

Elina Wättö pääsee suunnittelemaan vaatteita Shigeru Kubotan (oikealla) johtaman tehtaan kankaista. Wätön ja Kubotan yhteistyötä on ollut edistämässä entinen Elinan avustaj.

Kuusankoskelaisen vaatesuunnittelijan Elina Wätön ja japanilaisen kangasyrityksen Kubota Orimonon yhteistyö etenee. Kubotan toimitusjohtaja Shigeru Kubota vieraili Kouvolassa maanantaina. Hän johtaa kangastehdasta Etelä-Japanissa Kagoshiman kaupungissa. Tehdas tuottaa ja jälleenmyy Oshima tsumugi -nimellä tunnettua silkkikangasta. Kubota on keskittynyt japanilaisiin perinteisiin kimonoihin.

 

Kubota sanoo, että yhteistyössä Wätön kanssa yritys haluaa laajentua myös länsimaiden markkinoille. Suunnitelmia ja tavoitteita ei ole vielä lyöty lukkoon, mutta jonkinlaisena hahmotelmana on tuottaa perinteisistä japanilaisista vaatteista länsimaisia muunnelmia.

Wätön ja Kubotan yhteistyötä on ollut edistämässä Haminan entinen elinkeinoasiamies Masaki Araki.

Kubotan kangastehtaassa on toimitusjohtajan mukaan 200 työntekijää ja liikevaihto on yli 10 miljoonaa euroa. Vientiä ei muualle vielä ole. Tavoitteena on saada kankaita Euroopan markkinoille Suomen kautta. Elina Wättö on japanilaisyrityksen kuvioissa sellainen suunnittelija, joka loisi eurooppalaisia kiinnostavia vaatteita.

 

Lokakuussa kerrottiin, että 21-vuotias Wättö oli valmistanut kaksi vaatekokonaisuutta. Hän on ensimmäinen ulkomaalainen suunnittelija, jonka kanssa kagoshimalainen yritys on aloittanut yhteistyön. Kouvola Innovationin kehittämispäällikkö Vesa Junttila totesi Kinnon ja kaupungin olevan halukas auttamaan japanilaisyritystä ja Wättöä yhteistyön kehittämisessä. Junttila kuitenkin korosti, että kaupunki ei voi tehdä yrittäjän puolesta liiketoimintasuunnitelmia. Maanantaina päästiin alustavasti keskustelemaan jo Wätön yrityksen perustamisesta ja mahdollisista toimitiloista.

Janne Rönkkö

2811 Kubota Textile Oy _6(1).jpg

Kouvolalainen Elina Wättö

tekee uraa Japanissa​

Kuusankoskella asuva parikymppinen Elina Wättö voitti vuonna

2014 Japanissa tekstiilisuunnittelukilpailun, johon osallistui

kymmeniä japanilaisia taiteilijoita. Kouvolalainen 20-vuotias

Elina Wättö on allekirjoittanut tammikuussa 2016 sopimuksen

perinteikkään japanilaisen Kaga Yuzen Maida –yhtiön kanssa.

Kaga Yuzen Maida on 1930-luvulla perustettu silkkimaalaukseen

erikoistunut yritys. Silkkimaalaus on Japanissa arvostettu ja

perinteikäs taiteenlaji, jota nähdään esimerkiksi kimonoissa,

solmioissa ja sisustuskankaissa.

Elina Wättö voitti vuonna 2014 Japanissa tuomariston yksimielisellä päätöksellä tekstiilisuunnittelukilpailun, johon hänen lisäkseen osallistui kymmeniä japanilaisia taiteilijoita. Tunnettu yuzen-tekniikan taitaja, Japanissa 1970-luvulla oman uransa aloittanut akateemikko Kenji Maida kuvailee Elina Wätön lahjakkuutta ”sensaatiomaiseksi”. Erityisesti Elina Wätön tapa yhdistellä värejä herättää Japanissa ihailua. 

Parhaillaan Elina Wättö käy neuvotteluja sisustuselementtien suunnittelusta japanilaiselle hotelliketjulle ja suunnittelee työpukumallistoa japanilaisen Shiobaran kaupungin henkilöstölle.

Viime keväänä Kouvolan seudun ammattiopistosta vaatetustekstiiliompelijaksi valmistuneen Elina Wätön tietä Japaniin on tasoittanut Kinnossa Japanin viennin edistäjänä työskentelevä Masaki Araki, joka löysi Elinan työt muutama vuosi sitten. Entinen avustaja on auttanut Elina Wättöä kontaktoinnissa ja sopimusneuvotteluissa. 

”Urani on ilman muuta Japanissa, enkä seuraa länsimaista muotia lainkaan. Värimaailmani on hyvin värikäs ja sitä arvostetaan Japanissa”, sanoo Elina Wättö.

At Finland Other Magazines

12243166_1655816894635027_4304085329176196391_n.jpg
logo.png
13-3-7016293.jpg

Local Radio interview bellow the text part.
Been also at Fashion Magazine &

at Helsinki for weekend fashion presentation with another at Kuusankoski Pato-Klubi.

Suomalaisopiskelija suunnittelee japanilaisen kunnan työntekijöille univormut

​​​

Tekstiiliompelua Kouvolassa opiskeleva Elina Wättö suunnittelee 

työvaatteita japanilaisen Kitashiobara -nimisen kunnan työntekijöille.

8.1.2014 klo 14:24 Yle / Kirsi Partanen

Mistä on kyse?

  • Tekstiiliompelua Kouvolassa opiskeleva Elina Wättö on

  • saanut tilauksen pieneltä japanilaiselta Kitashiobaran kunnalta

  • Hän suunnittelee univormut kunnan toimistotyöntekijöille

  • Vättö kertoo ihailleensa Japania jo pitkään, hän vieraili maassa

  • ensimmäisen kerran vastikään

Kuusankoskella asuvan Elina Wätön ura vaatesuunnittelijana on edennyt vauhdikkaasti. Nuori nainen opiskelee nyt toista vuotta tekstiiliompelua Kouvolan Seudun ammattiopistossa. Kiireisenä häntä pitää tällä hetkellä työtilaus maailman toiselta puolelta, Japanista. Wätön pitäisi nimittäin suunnitella työvaatteet muutaman tuhannen asukkaan kokoisen Kitashiobaran kunnan työntekijöille. Asuun mukaan logo ja kirsikankukka Suunnittelija on saanut asujen suhteen melko vapaat kädet. 

Univormuissa pitäisi näkyä ainakin kunnan logo sekä sakura eli kirsikankukka jossain muodossa.

– Naisten puvuissa aion nostaa helmaa kukkamaisesti. Miesten asuun kuuluu housut ja takki, 

mutta aion tuoda siihen sellaista särmää, jota ei yleensä näe, Wättö kuvailee. 

Japanilainen muoti vaikuttaa suomalaisesta näkökulmasta melko futuristiselta, ja myös Elina Wätön mielestä 

maassa ollaan monessa asiassa muita edellä. Hän aikoo kuitenkin tarjota malleja,

jotka tarjoaisivat jotain uutta jopa japanilaisille.

Wättö pääsi solmimaan suhteita Japaniin vanhan avustajan kautta.Hän toimii Haminan elinkeinoasiamiehenä, ja hän oli tutustunut Wätön tyyliin internetin kautta. Vaatteita Wättö suunnittelee oman toiminimensä kautta.

Miesten asuun kuuluu housut ja takki, mutta aion tuoda siihen sellaista särmää, jota ei yleensä näe

Elina Wättö Nuoren suunnittelijan kiinnostus Japania kohtaan on jatkunut jo pitkään. Vihdoin joulukuussa hän pääsi vierailemaan maassa ja tutustumaan olosuhteisiin, jossa hänen luomuksiaan tullaan käyttämään. Wätön suunnittelemia vaatteita tulevat käyttämään lähinnä toimistotyöntekijät.

– Ajattelin käyttää materiaalina puuvillaa. Siellä ihmiset tykkäävät olla 

lämpimissä sisätiloissa ja materiaalin on oltava hengittävä eikä hiostava, Wättö sanoo.

Kaikki lähtee lyhyestä lyijykynästä  ​

Ompelukin luonnistuu Wätöltä, mutta hänen suurin intohimonsa on silti suunnittelu. Kaikki alkaa lyhyellä lyijykynällä hahmotellusta mallista, joka viimeistellään lopuksi tietokoneen piirtoalustalla.

Kiirettä piisaa vielä, sillä toukokuussa Japanissa pidettävään näytökseen pitäisi saada valmiiksi kolme asua. Syksyllä Wättö sai valmiiksi viisi mekkoa, mutta hän ei itse pidä nopeuttaan pelkästään hyvänä ominaisuutena.

– Olen nopea, mutta en niin tarkka. Joudun palaamaan niihin mekkoihin jäkikäteen ja tekemään korjauksia, Wättö naurahtaa.

Elina Wätön haave Japanin-matkasta toteutui viimein jouluna. 

Uusien kontaktien kautta hän pääsi myös suunnittelemaan työasuja japanilaisille toimistotyöntekijöille. Mekkojen tekijänä hän pitää itseään nopeana, jopa liian nopeana

Elina Vättö on ihastuttanut japanilaisia korkealaatuisella, luovalla vaatetusalan suunnitteluosaamisellaan. 

Elina ammentaa suomalaisesta 

luonnosta inspiraationsa ja yhdistää 

luovuutensa korkealaatuisiin 

silkkikankaisiin.

 

Japani on aina kiehtonut Elinaa ja hän tuntee olevansa

oikealla alalla yhdistäessään suomalaisen suunnittelun 

japanilaiseen pukeutumiskulttuuriin.

 

Kinnossa japanin-viennin asiantuntijana työskentelevä

entinen avustaja "löysi"Elinan jokunen vuosi sitten ja 

auttaa Elinaa uralla eteenpäin muun muassa hoitamalla

yhteydenottoja mahdollisiin asiakkaisiin sekä saamaan

kirjalliset sopimusmallit japanilaisten toimijoiden kanssa.

Elinan tavoitteena on tehdä itse vaativaa suunnittelua japanilaisille kankaille, joiden valmistus juhlapuvuiksi tapahtuisi Japanissa. Yhden puvun hinta voi olla kymmeniä tuhansia euroja. "Edullisempia vakiomallistoja voisi jatkossa valmistaa myös Kouvolassa",  pohtii Elina liiketoiminnan laajentamista.

Kuva: Elina Vättö esitteli vaatemallistoon marraskuussa näyttelytilassa Helsingin Lasipalatsissa.

elina.jpg
PatoKlubi_5_19.jpg
Lapsenmaailma_facebook-logo.jpg
Skannaus_20170119 (2).jpg
1200px-Yle_Radio_1.png
12247113_1656223114594405_3714019909393497528_n.jpg
Näyttökuva 2018-3-3 kello 17.35.38.png
Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

Full Magazine 

Lapsenmaailma_facebook-logo.jpg
Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

Full Magazine 

Skannaus_20170119 (2).jpg

YLE radio 1
Full Interview

CuYq0j4WAAAIiAR.jpg

2018 & 2019
Fashion event at Helsinki

2016 Arto Nyberg show - Interview

IMG_5313.PNG

Here you can see full interview, It was at Pasila, 6.11.2016

Media Highlights & Archival Proof

Element Didn’t Load
Due to a technical issue, we were unable to load this element.
Check your internet and refresh this page.

MEDIA
INQUIRIES

For interview requests, high-resolution press kits, or artistic collaborations, our team is ready to voyage with you.

 

Let's define the futuristic pastel horizon together.

If you're interested about the Investment,

Please check from this website for more.

 

 

 

 

 

 

 


It needs a specific key to open, be in contact with me.

bottom of page